葡萄牙语歌词

出国旅游网 2023-07-09 10:44 编辑:admin 213阅读

一、葡萄牙语歌词

2016年巴西里约奥运会的两首主题曲——《众神降临里约》和《心灵与灵魂》都是由葡萄牙语演唱。《众神降临里约》由巴西男星Arlindo Cruz联手众艺术家献唱。伴随着轻松欢快,节奏明快的桑巴音乐,巴西人民对里约奥运的期待和他们对体育,对生活的乐天和热爱,似乎都通过音乐和画面洋溢了出来。

《心灵与灵魂》则由巴西桑巴舞明星Thiaguinho和说唱歌手Projota共同演唱,歌词表达了一种通过努力拼搏去实现胜利的决心。MV的灵感来自里面的四个孩子的真实故事。他们分别热爱短跑、拳击、体操和游泳,年龄都在10岁到12岁,来自里约热内卢的不同地区。他们在自己所热爱的项目上坚持训练,取得进步,就像副歌部分所说“我坚持着前进的信念,所以我不会停下”。

二、好听的葡萄牙语歌曲

1. 《我亲爱的甜橙树》

2. 《马亚一家》

3.《牧羊少年奇幻之旅》

4、《卢济塔尼亚人之歌》

5、《失明症漫记》

6、想象一朵未来的玫瑰

7、遗忘通论

8、不安之书

三、葡萄牙语歌曲完整版在线听

  Kaoma演唱的歌曲Lambada(兰巴达)  凭借一部1990年的电影《Lambada》,这种源自巴西,在南美有普遍群众基础的舞蹈迅速传遍世界。影片中由Kaoma(卡欧玛)组合演唱的同名歌曲《Lambada》成为红遍全球的一首大热作品。Kaoma是在法国成立的一个组合,组合中有多位来自位于中北美加勒比地区的几个法国海外省的成员,主唱是巴西歌手Loalwa Braz。加勒比地区热情奔放的充满动感的音乐风格在这首歌中得到了充分的体现。  不过,Kaoma演唱的《Lambada》并不是原创作品,歌曲的原唱和原作者是玻利维亚著名民间乐队Los K'jarkas,曲名是《Llorando Se Fue》,中文翻译为“哭泣的离开者”。 法国的制作人在未经允许的情况下擅自将西班牙文翻译成葡萄牙文,并加以改编,把主奏乐器从风笛改成了手风琴,加上了强烈的节奏和巴西融合爵士的元素,使它失去了它原有的印加风貌,速度也比原来快很多,成为现在的样子,欢快而富于节奏感,现在这首歌已成为Lambada舞曲的代表曲目。后来经过官司,Los K'jarkas重新获得了自己的权益。  当我们又一次听到这熟悉的旋律时,不禁感叹自己的青春岁月不再,一晃二十年过去了。想当年正青春年少,也曾热情激扬。这首歌曾带给我们很多美好的回忆,现在让我们再一次在音乐之中舞动吧!还没有哪一首歌有如此众多风格多样的版本,可欢快,可悲伤,光听器乐都那么带劲。  大家耳熟能详的那首Kaoma演唱的歌曲Lambada(兰巴达)——LLORANDO SE FUE(哭泣的离开者)已成为Lambada舞曲的代表曲目。该曲源于玻利维亚的印加音乐,本来是很忧伤的曲子,后来被翻译成葡萄牙文并加以改编,加上了强烈的节奏和巴西融合爵士的元素,使它失去了它原有的印加风貌,变成欢快而富于节奏感。Lambada的歌名实际上是葡萄牙语的Llorando se fue(哭泣的离开者)。该曲源于玻利维亚的印加音乐,本是一首忧伤的曲调,后被译成葡文并加以改编,加上强烈的节奏和巴西爵士的元素,使它失去了它原有的风味,成为欢快而富于节奏感的Lambada舞曲的代表曲目。  Jennifer Lopez(詹妮弗·洛佩兹)“On the floor”前奏跟后段就是借鉴了Lambada。

四、葡萄牙语歌曲完整版视频

我以前知道叫什么歌,太久不听,忘了歌名,记得旋律,好像是葡萄牙语的,女声,曲风可爱

五、一首很火的葡萄牙语歌

您好,佩佩出生于巴西,巴西的母语就是葡萄牙语,所以会说葡萄牙语。

佩佩出生在巴西东部的一个沿海城市。18岁时,他移居到葡萄牙,并加入了马德拉的马里迪莫体育俱乐部,逐渐发展为防守型中场球员。2004年夏天,佩佩与波尔图签约,三年过后,他转会皇马。