一、葡萄牙和西班牙语的区别
西班牙语和葡萄牙语的区别1、葡萄牙语在书写上与西班牙语相近,然而在发音上则有相当的区别。使用葡萄牙语的人较容易听懂西班牙语,然而西语使用者则需一定的适应和学习后,才较能听解音韵上较多省音的葡语。
2、比较不太常用的单词,会发现葡萄牙语和西班牙语中,有大量相关联的词汇,潜藏在互相的低频语汇中
3、在某些时候,西班牙语和葡文在口语上几乎交互使用。葡语使用者通常可以阅读西班牙语,而西语使用者通常也可以读懂葡文,即使他们在口语上也许不太能相互理解。
4、如果旅游者在葡萄牙使用西班牙语而不是葡文,通常当地人可以听懂,但并不是所有人都喜欢这样。他们更喜欢使用法语或英语(因为这两种语言在葡萄牙学校教授,很多40岁以下的人可以熟练的使用当中一种)。但是对于巴西人来说则不是这样,因为他们比较少机会接触外国人,所以他们对于讲外语的外国人都会觉得很新鲜。
5、葡萄牙语明显地与米兰德斯语(Mirandese)、加泰罗尼亚语、意大利语、法语及其它罗曼诸语言相似。其它罗曼诸语言的使用者可能会觉得葡萄牙语动词的不定式有特殊之处。另外,在简单未来时与简单条件时中,如果有间接受词代名词,间接受词代名词可放在动词的词干与词尾之间。
二、葡萄牙跟西班牙语言
西班牙语和葡萄牙语互通的。
1、西班牙语和葡萄牙语可以互通百分之九十,有部分方言就是不通的。
2、意大利语和西班牙语,葡萄牙语都不通,而且差别很大。
3、葡萄牙语基本能看懂,哪怕是没学过(话说葡萄牙曾经是西班牙的一部分嘛,现在加利西亚那边的语言也跟葡萄牙语比较象)意大利语,差满多的。发音像,但大多数词都不像。
三、葡萄牙与西班牙语
巴西说葡萄牙语。
葡萄牙语是继英语和西班牙语之后世界上使用最广泛的语种之一。全世界共有约230,000,000的人口使用葡萄牙语。
葡萄牙语是世界流行语种的第6位,仅次于汉语、英语、法语、西班牙语和阿拉伯语。葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西,而只有1200万左右使用者居住在葡萄牙。
四、葡萄牙语与西班牙语
区别在于音素音节不同。
一 、音素不同
1、葡萄牙语:葡萄牙语的五个元音字母通常表示十四个元音因素和两个半元音音素,其中有五个是鼻元音。
2、西班牙语:西班牙语中通常是一个元音字母代表一个元音因素,没有鼻元音。
二、音节读法不同
1、葡萄牙语:葡萄牙语强调重读音节,延续时间长。
2、西班牙语:西班牙语单词中每一音节延续的时间大致相等。
三、使用地区不同
1、葡萄牙语:西班牙、拉丁美洲等地区。
2、西班牙语:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克等地区。
五、葡萄牙语和西班牙语区别大吗
区别在于语音不同。
葡萄牙语是加泰罗尼亚语之后诞生的拉丁系语言的一个分支。相对法语、西班牙语、意大利语、加泰罗尼亚语、罗马尼亚语等而言,葡萄牙语相对易学。虽然葡萄牙语的书写很接近于西班牙语,但相比较而言,葡萄牙语更柔和,因为它包含了一些西班牙语所不具有的鼻音。